оригинал (с фотками)
Unser GPS zeigt an, wir haben eine Durchschnittsgeschwindigkeit von etwa 42Km/h. Damit brauchen wir für die 480Km zu unserem ersten Etappenziel Mettupalayam knapp 12h. Wir fahren mit 7 Personen in einem Toyota Innova, eine Art VW Sharan auf japanisch, was aber bedeutet, dass sich mindestens 3 Personen eine Bank teilen müssen. Irgendwie geht’s. Wir, das sind neben dem Fahrer, Klaus, Jan, David und ich, noch Santosch und Aschat, ein sehr stiller 15 jähriger Junge aus einer dysfunktionalen Familie, dem Klaus helfen möchte, wieder etwas optimistischer in die Zukunft zu blicken.
David geht es am Morgen ganz gut, fühlt sich aber im Laufe der Fahrt und nach einem typisch indischen Frühstück, bei dem wir von frischen Semmeln mit Butter, Nutella und einem gekochten Ei träumen, immer schwächer. Auch machen ihm immer wieder starke Hustenanfälle zu schaffen.
Der Fahrer Sanjey, gleichzeitig unser Reiseführer hält immer mal wieder an, entweder um uns eine Sehenswürdigkeit zu zeigen, oder mit uns an einem der vielen Straßencafés einen Tee zu trinken.
Eine Station ist ein Schlangentempel in dem wohl seit Jahrhunderten ein Ameisenbau weißer Ameisen wächst, die verschiedenen Schlangen als Nahrung dienen. Deshalb sind rings um den Tempel kleine Öffnungen, durch die die Schlagen in den Tempel und wieder hinaus gelangen. Gleich neben dem Tempel steht ein Baum dessen Blätter heilende Aromen verströmen, die besonders Neugeborenen gut tun sollen. Deshalb laufen die frisch entbundenen Mütter mit ihren Säuglingen oft stundenlang um den Baum oder schaukeln die Babys in Tüchern, die sie an den Ästen des Baumes gebunden haben.



Die Straßenverhältnisse sind von Feldweg bis neuer Highway abenteuerlich, manche Bauern dreschen ihre Reisernte am Rand des Highways (dafür nutzen sie etwa die Hälfte einer Fahrbahn) und nutzen den Fahrtwind der vorbei-hupenden Trucks, um die Spreu vom Weizen zu trennen. Manchmal kommen uns am Rande auch Fahrzeuge entgegen (anscheinend voll bewusst und daher nicht als Geisterfahrer im deutschen Sinne). Wirklich Spass macht das Fahren aber erst bei Dunkelheit. Teilweise fährt man sehr energiebewusst, also ohne Licht, teilweise hilft man mit Dauerfernlicht den Entgegenkommenden den Strassenrand zu erspüren, weil sich blind auf das Gefühl verlassen wird. Die Inder beten viel.



An unserem Zielort angekommen checken wir in einem Mittelklassehotel ein, das zunächst einen sehr guten Eindruck macht. Allerdings sind die Zimmer frisch gestrichen und liegen direkt neben drei Funkmasten für Mobiltelefone.

Na, wenn das keine garantierten Kopfschmerzen gibt.
перевод
Наш GPS показывает, что мы движемся со скоростью 42 км/час. Поэтому чтобы добраться до первой цели Меттупалаяма, который находится в 480 км, нам потребуется 12 часов. Нас едет 7 человек в Toyota Innova, своего рода VW Sharan по-японски, что означает, что минимум 3 человека должны делить сиденье. Как-то получается. Мы, кроме водителя, меня, Клауса, Яна и Давида, а еще Сантош и Ашат, очень тихий 15-летний мальчик, из неблагополучной семьи, которому Клаус хочет помочь смотреть на будущее немного оптимистичнее.
Давид чувствует себя с утра очень хорошо, но в течение поездки и после типично индийского завтрака, после которого мы мечтаем о свежих булочках с нутеллой и вареных яйцах, он стал чувствовать себя все слабее. Кроме этого его снова мучили сильные приступы кашля.
Водитель Санджей, в то же время и наш экскурсовод, постоянно останавливается, то чтобы показать нам очередную достопримечательность, то чтобы выпить с нами чаю в одном из многочесленных придорожных кафе.
Одна из остановок--змеиный храм, в котором на протяжении нескольких столетий растет муравейник белых муравьев, которые служат в пищу многим видам змей. Поэтому вокруг храма есть маленькие отверстия, через которые змеи попадают в храм. Прямо возле храма растет дерево, листья которого издают целебный аромат, который особенно хорошо должен помогать новорожденным. Поэтому новоспеченные мамочки часами бегают со своими малышами вокруг дерева или качают их в платках, привязанных к ветвям дерева.
Обстановка на дороге, от грунтовой дороги до нового хайвея, полна приключений. Некоторые крестьяне молотят свой урожай риса на обочинах дорог (занимая при этом половину дороги), и используют ветер от проходящих мимо грузовиков, чтобы отделять зерна от плевел. Иногда по обочине нам навстречу ехали некоторые машины (кажется, вполне осознанно, не так как водители, гоняющие по встречной, в немецком смысле выражения) (в Германии Geistfahrer- водители на встречной--основная причина аварий) . Но действительное удовольствие от поездки начинаешь получать только в темноте. Частично едешь очень осторожно, без света, частично помогаешь дальним светом встречным машинам почувствовать край дороги, потому что приходится слепо доверять чувствам. Индусы много молятся.
Добравшись до пункта назначения, мы останавливаемся в отеле среднего класса, который первоначально создает хорошее впечатление. Комнаты свежевыкрашенные и располагаются рядом с тремя антеннами мобильной связи.
Ну что ж, если от этого нет гарантированной головной боли.
как обычно, из группы ВК "Паник клан"
Unser GPS zeigt an, wir haben eine Durchschnittsgeschwindigkeit von etwa 42Km/h. Damit brauchen wir für die 480Km zu unserem ersten Etappenziel Mettupalayam knapp 12h. Wir fahren mit 7 Personen in einem Toyota Innova, eine Art VW Sharan auf japanisch, was aber bedeutet, dass sich mindestens 3 Personen eine Bank teilen müssen. Irgendwie geht’s. Wir, das sind neben dem Fahrer, Klaus, Jan, David und ich, noch Santosch und Aschat, ein sehr stiller 15 jähriger Junge aus einer dysfunktionalen Familie, dem Klaus helfen möchte, wieder etwas optimistischer in die Zukunft zu blicken.
David geht es am Morgen ganz gut, fühlt sich aber im Laufe der Fahrt und nach einem typisch indischen Frühstück, bei dem wir von frischen Semmeln mit Butter, Nutella und einem gekochten Ei träumen, immer schwächer. Auch machen ihm immer wieder starke Hustenanfälle zu schaffen.
Der Fahrer Sanjey, gleichzeitig unser Reiseführer hält immer mal wieder an, entweder um uns eine Sehenswürdigkeit zu zeigen, oder mit uns an einem der vielen Straßencafés einen Tee zu trinken.
Eine Station ist ein Schlangentempel in dem wohl seit Jahrhunderten ein Ameisenbau weißer Ameisen wächst, die verschiedenen Schlangen als Nahrung dienen. Deshalb sind rings um den Tempel kleine Öffnungen, durch die die Schlagen in den Tempel und wieder hinaus gelangen. Gleich neben dem Tempel steht ein Baum dessen Blätter heilende Aromen verströmen, die besonders Neugeborenen gut tun sollen. Deshalb laufen die frisch entbundenen Mütter mit ihren Säuglingen oft stundenlang um den Baum oder schaukeln die Babys in Tüchern, die sie an den Ästen des Baumes gebunden haben.



Die Straßenverhältnisse sind von Feldweg bis neuer Highway abenteuerlich, manche Bauern dreschen ihre Reisernte am Rand des Highways (dafür nutzen sie etwa die Hälfte einer Fahrbahn) und nutzen den Fahrtwind der vorbei-hupenden Trucks, um die Spreu vom Weizen zu trennen. Manchmal kommen uns am Rande auch Fahrzeuge entgegen (anscheinend voll bewusst und daher nicht als Geisterfahrer im deutschen Sinne). Wirklich Spass macht das Fahren aber erst bei Dunkelheit. Teilweise fährt man sehr energiebewusst, also ohne Licht, teilweise hilft man mit Dauerfernlicht den Entgegenkommenden den Strassenrand zu erspüren, weil sich blind auf das Gefühl verlassen wird. Die Inder beten viel.



An unserem Zielort angekommen checken wir in einem Mittelklassehotel ein, das zunächst einen sehr guten Eindruck macht. Allerdings sind die Zimmer frisch gestrichen und liegen direkt neben drei Funkmasten für Mobiltelefone.

Na, wenn das keine garantierten Kopfschmerzen gibt.
перевод
Наш GPS показывает, что мы движемся со скоростью 42 км/час. Поэтому чтобы добраться до первой цели Меттупалаяма, который находится в 480 км, нам потребуется 12 часов. Нас едет 7 человек в Toyota Innova, своего рода VW Sharan по-японски, что означает, что минимум 3 человека должны делить сиденье. Как-то получается. Мы, кроме водителя, меня, Клауса, Яна и Давида, а еще Сантош и Ашат, очень тихий 15-летний мальчик, из неблагополучной семьи, которому Клаус хочет помочь смотреть на будущее немного оптимистичнее.
Давид чувствует себя с утра очень хорошо, но в течение поездки и после типично индийского завтрака, после которого мы мечтаем о свежих булочках с нутеллой и вареных яйцах, он стал чувствовать себя все слабее. Кроме этого его снова мучили сильные приступы кашля.
Водитель Санджей, в то же время и наш экскурсовод, постоянно останавливается, то чтобы показать нам очередную достопримечательность, то чтобы выпить с нами чаю в одном из многочесленных придорожных кафе.
Одна из остановок--змеиный храм, в котором на протяжении нескольких столетий растет муравейник белых муравьев, которые служат в пищу многим видам змей. Поэтому вокруг храма есть маленькие отверстия, через которые змеи попадают в храм. Прямо возле храма растет дерево, листья которого издают целебный аромат, который особенно хорошо должен помогать новорожденным. Поэтому новоспеченные мамочки часами бегают со своими малышами вокруг дерева или качают их в платках, привязанных к ветвям дерева.
Обстановка на дороге, от грунтовой дороги до нового хайвея, полна приключений. Некоторые крестьяне молотят свой урожай риса на обочинах дорог (занимая при этом половину дороги), и используют ветер от проходящих мимо грузовиков, чтобы отделять зерна от плевел. Иногда по обочине нам навстречу ехали некоторые машины (кажется, вполне осознанно, не так как водители, гоняющие по встречной, в немецком смысле выражения) (в Германии Geistfahrer- водители на встречной--основная причина аварий) . Но действительное удовольствие от поездки начинаешь получать только в темноте. Частично едешь очень осторожно, без света, частично помогаешь дальним светом встречным машинам почувствовать край дороги, потому что приходится слепо доверять чувствам. Индусы много молятся.
Добравшись до пункта назначения, мы останавливаемся в отеле среднего класса, который первоначально создает хорошее впечатление. Комнаты свежевыкрашенные и располагаются рядом с тремя антеннами мобильной связи.
Ну что ж, если от этого нет гарантированной головной боли.
как обычно, из группы ВК "Паник клан"
@темы: News, Fotos, indiablog.de, David