... Как создавалась группа? Что испытывали PANIK когда были Nevada Tan? Молодые музыканты выделили время перед концертом, чтобы отвечать нам на эти и другие вопросы для вас!
BV: В прошлом году группа как Nevada Tan была довольно широко известна в CVB. Вы имеете успех, благодаря которому у вас, наверное, масса людей, которые охотно имели бы взгляд на распорядок дня группы, которая захватила чарты и сердца поклонников...
Frank: Ну, при такой группе, какой являемся мы, которая известна в общественности, можно говорить, что каждый день другой. Бывают такие недели, когда говорят: "ОК, теперь мы будем целую неделю в студии". Там довольно все последовательно. Бывает месяцы, когда мы находмся в поездке, тогда можно сказать: "Саундчек (проверка звука перед выступлением - прим. Olesya) всегда одинаков." Но у других музыкантов все тоже самое. Ты можешь играть первую скрипку на филармонии и все же, быть более расслабленым. Ну, у музыкантов, которые известны в СМИ так: ты не можешь никогда сказать, как это все протекает. Там не имеется, к сожалению, никакого типичного распорядка дня.
Juri: Это большей частью выступления, Promo, студия. Это, собственно, 3 больших части, которые можно было бы отнести к этому.
BV: Но это было не всегда так, перед Nevada Tan вы назывались PANIK. Насколько ваше число фанатов изменилось с тех пор как вы профессионально занимаетесь музыкой?
Frank: Это было так: когда группа играла под названием PANIK, в ней совсем не принимали участие Juri и я. Я был, наверно 2 недели тогда в составе PANIK. Тогда была более взрослая аудитория. И в основном это были парни. Сегодня, благодаря СМИ, журналам, у нас болшьше фанатов среди девушек. Они очень привлекательны!
Как то так...(А ТЫ В РОСИИ ПОСМОТРИ КАКИЕ ДЕВУШКИ КРАСИВЫК,НАС ДАЖЕ ИНОСТРАННЫМ ПОКЛОНИЦАМ НЕПЕРЕПЛЮНУТЬ).
BV: А это мальнекие девочки (дети), или?
Jan: Да, сейчас мы сталкиваемся с тем, что нами увлекаются много детей, бывает даже они младше 8 или 9 лет, я иногда задумываюсь об этом...(Детей?вы незабылись?)
Juri: Они иногда выглядят перегруженными на выступлениях.
Frank: Они слышат музыку по радио и по CD, думают что это похоже. Но это не так. Это осознается уже там.
BV: Если мы говорим уже о ваших более молодых фанатах, то наибольшие из них еще ходят в школу, которую вы бросили ради музыки. Вам нехватает школьного образования?(эх неучи,все для нас)
Jan: Да, конечно, недостает школы. Мне по крайней мере уже...(ух-ты)
Frank: Мне тоже недостает школы!
Jan:...Это так классно видеть вновь так много людей. Теперь это звучит вероятно нелепо, но я думаю клево в школе учить что-то. Если правда постоянно в пути, работаешь, что, конечно тоже хорошо, но тебя не учат ничему новому. Я нахожу клевым учить новые вещи, также как и узнавать новые вещи. Это пропало тогда, конечно.(офигеть первый раз вижу людей которые хотят в школу)
BV: Тем не менее в школе тоже бывают проблемы...
Frank: В моей, небыло 400 учеников. Мы были довольно маленькой школой и посреди города. Конечно, время от времени бывали досады, например, кто-то дрался(напиример я), или, наверно, раз в 5 лет какая-нибудь история с наркотиками. Ну а так, все всегда было очень очень спокойно.
BV: Чувствуете ли вы себя так называемой "Teenieband" (группа для подростков). Чувствуете ли вы ответсвенность за молодёжь, особенно за своих фанатов?
Jan: А это так важно,да?(Конечно важно что за глупый вопрос..) Ну, немного уже. Я являюсь не лучшим образцом, так как я курю и мне немного стыдно из-за этого(бросай давай и стыдно небудет)... Но я избегаю появляться перед фанатами с сигаретой. А то если какие-нибудь девочки или мальчики увидят, то подумают: "О, он курит, значит это клево", думаю будет неочень хорошо. И я думаю мы должны обращать внимание на это, и тогда станет меньше всяких эксцессов и наркотиков в обществе!
BV: Можете ли вы спокойно гулять по городу? Кажется, что это вряд ли возможно...
Jan: Это зависит от того, как человек ведёт себя в городе. Я имею ввиду, мы ведём себя в городе так же, как на сцене, только мы возможно выглядем более вялыми
Frank: Мы не надеваем маску на три часа перед нашим выступлением. Мы такие, какие мы есть. Хотя это, конечно, может быть и проблемой...
Juri: Из-за этого нас ещё быстрее узнают, да?
Frank: Да, но уж лучше так.
Jan: Хотя, меня, как правило, не узнают.(хех тебя и неузнают?редкий случай)
Juri: И меня тоже.(офигеть,как их узнать нельзя,я в шоку) Но однажды меня узнали, и хотя тогда мне ничего не сказали, зато потом нашли меня на MySpace (смеётся)
BV: Делали ли ваши фанаты что-то безумное?
Frank: Да, уже... Фанат наносил татуировку с именем Timo на руку. Это думаю довольно сильно. Также, бывали письма от фанатов длинной более чем 150м и все в этом духе...(афигеть 150 м,сумашедшие)
BV: Тем временем вы путешествуете и уже были за границей. Где вам больше всего нравится выступать?
Jan: У каждого города есть что-то особенное. За границей или здесь, нельзя судить поверхностно, пока всё не увидишь. Мы всюду бываем с интересом... Каждый город по настоящему нечто особенное, что-то свое. Будь то Celle, Paris, Munchen или Hamburg..
BV: Рассматриваете ли вы тщательно места, куда приезжаете?
Frank: Всё просиходит так - обычно мы едем на автобусе и приезжаем утром или к середине дня. Потом мы играем, а дальше у нас есть время прогуляться.
Jan: О да, эти двое постоянно гуляют! (показывает на Юри и Франка,рассекретили)
Juri: Если мы приезжаем и всё ещё остаётся время до саунд чека, то я просто выхожу из клуба, прохожу мимо фанатов, а они иногда просто немного смотрят на нас...
Jan: Да, я думаю, что город Celle довольно симпатичный! И центр города, и Старый Город очень клёвые.
Juri: Да, иногда бывает просто ужасно находиться в красивом городе и торчать только в клубе.
BV: Вернемся снова к загранице. Вы останетесь верны немецкому языку при написании альбомов?
Juri: Да, по-прежнему.
Jan: Те люди, кто хочет понимать нас, понимают. Они знают нас.
Frank: Мы думаем по-немецки, и на нем мы можем гораздо лучше выражать себя.
Juri: Это, наверное, была бы другая музыка, еслибы были английские тексты...Мы хотим показать это.
BV: Это действует?
Frank: В большинстве наших песен скрытый смысл. Мы уже обращаемся с несколькими очень сильными темами. На самом деле в "Warum" (Почему) речь идет о тех вещах, которые могут беспокоить каждого. Кого-то 3 дня, а кого-то постоянно. Мы хотим сказать: " Эй, существуют не только засранцы которые бьют тебя, но есть где-то и тот человек, который сможет понять тебя." И это уже многим помогает... Как то мы столкнулись с письмом матери. Она писала нам о нелегкой судьбе своей дочери. Она радовалась, что дочь предпочла наркотикам нашу музыку и начала ходить в школу.
Juri: Если говорить о таких вещах, ты начинаешь бояться, но это хорошо, так как начинаешь задумываться об этом.
(филосовы млин)
BV: Откуда вы берете идеи для таких песен?
Frank: Это происходит спонтанно. Это может быть так: ты появляешься в студии, Давид, например, в руках держит гитару, приходит Юри и говорит: "Делай так!", от кого "Делай так, немного по-другому звучит"... Бывает что мы все находимся в разных местах. У одного из нас есть идея, тогда мы снова репетируем и делимсся мыслями. Вообщем, это всегда по-разному...
BV: Всеже, имеются ли вещи, которые вам мешают работать?
Frank: Конечно они есть. Как говорит Юри, если ты появляешься как-то в хорошеньком местечке, чтобы побыть наедине с собой, то к тебе следом бегут снова человек 10. Таким образом, у тебя нет тех драгоценных моментов спокойствия. Поэтому мы с охотой возвращаемся домой. Там ты закрываешь дверь, и хорошо!
Как я уже говорил, это отрицательные моменты, но есть конечно и крутые вещи, которые ты испытываешь. Раньше я видел лишь 60% Германии, а теперь уже наверное процентов 95.
Juri: Это хорошо значит дороги
Frank: Да, и эти рестораны для туристов...Мы останавливаемся, и думаем: "Обана, а мы здесь уже были!"
Jan: Это иногда так круто. Так понимаешь, что на самом деле Германия такая маленькая! Мы уже ее всю объездили. На нашем туравтобусе!
(Приезжайте в Росию)
BV: Музыка это одно, а популярность совсем другое. Как далеко вы готовы зайти ради этого?
Frank: Везде есть свои границы...
Juri: ...Хотя нельзя отрицать, что конечно же, хотелось бы быть извесными. Но все же, успех, не является главным в музыке. И нужно относится к успеху осторожно. Ведь прежде всего речь идет о том, чтобы делать людей счастливыми. А это тоже успех.
BV: Теперь вы уже многое испытали: даете сольные концерты, одно событие сменяется другим и вы уже на VIVA. Есть ли что-то, чего бы вы хотели достичь в любом случае?
Frank: Было бы круто, если мы через лет 5 выпустим альбом, который станет платиновым. И сможем таким образом обстрагироваться от других групп, которые еще не совсем влились в это дело.
Juri: Я тоже думаю, что теперь у меня нет большей цели, чем то, что я хотел бы продавать миллионы дисков. Все же, моя судьба, это заниматься музыкой на протяжении всей жизни.
BV: Вы и дальше будете группой, или же планируете заняться в дальнейшем сольной карьерой? Мы слушали как то на MySpace сольные песни Linke. Вы планируете в дальнейшем работать в направлении "Solo"?
Frank: В любом случае сейчас точно нет. У нам уже есть цель, это наша группа. Я думаю что теперь мы засядем в студии и будем записывать второй альбом(поскорее записывайте), после чего отправимся в тур... Но когда-нибудь нам понадобится пауза. Мы одну неделю здесь, другую там. Но у нас нет личной жизни. Конечно, мы можем представить себя без группы. Юри играет в свободное время в большой группе...
Juri: Да, время от времени. Недавно я был неделю дома, но у моего последователя небыло времени на меня. Там я тоже играл, что было просто замечательным. Но это исключение.
Frank: Более того, у многих музыкантов есть другие проекты, помимо группы...
BV: Как раз вы упомянули о втором альбоме, что мы можем ожидать от него?
Juri: Много чего!
Он будет жестче!
Frank: В любом случае... Мы делаем хип-хоп и рок, и при этом, благодаря Давиду, имеем множество классических элементов. Наша музыка станет более резкой во всех областях.
Jan: и будет больше DJ!
Frank: Да, конечно, будет больше DJ!
BV: Вы говорите много о студийной работе, но мы находимся за кулисами на одном из ваших концертов... Что вы любите больше?
Juri: И то, и другое!
Jan: Мне нравится больше играть вживую...
Juri: Да, вживую всяко круче, но студийная работа тоже прикольная.
Jan: Если ты в поездке, то лучше для тебя, это жизнь в студии. И если ты в студии, нет ничего круче поездки.
Juri: Результат в студии есть, когда есть какая то наработка, это по-настоящему крутое чувство. Но теперь для этого у нас есть концерты!
Спасибо ребята!
BV: В прошлом году группа как Nevada Tan была довольно широко известна в CVB. Вы имеете успех, благодаря которому у вас, наверное, масса людей, которые охотно имели бы взгляд на распорядок дня группы, которая захватила чарты и сердца поклонников...
Frank: Ну, при такой группе, какой являемся мы, которая известна в общественности, можно говорить, что каждый день другой. Бывают такие недели, когда говорят: "ОК, теперь мы будем целую неделю в студии". Там довольно все последовательно. Бывает месяцы, когда мы находмся в поездке, тогда можно сказать: "Саундчек (проверка звука перед выступлением - прим. Olesya) всегда одинаков." Но у других музыкантов все тоже самое. Ты можешь играть первую скрипку на филармонии и все же, быть более расслабленым. Ну, у музыкантов, которые известны в СМИ так: ты не можешь никогда сказать, как это все протекает. Там не имеется, к сожалению, никакого типичного распорядка дня.
Juri: Это большей частью выступления, Promo, студия. Это, собственно, 3 больших части, которые можно было бы отнести к этому.
BV: Но это было не всегда так, перед Nevada Tan вы назывались PANIK. Насколько ваше число фанатов изменилось с тех пор как вы профессионально занимаетесь музыкой?
Frank: Это было так: когда группа играла под названием PANIK, в ней совсем не принимали участие Juri и я. Я был, наверно 2 недели тогда в составе PANIK. Тогда была более взрослая аудитория. И в основном это были парни. Сегодня, благодаря СМИ, журналам, у нас болшьше фанатов среди девушек. Они очень привлекательны!

BV: А это мальнекие девочки (дети), или?
Jan: Да, сейчас мы сталкиваемся с тем, что нами увлекаются много детей, бывает даже они младше 8 или 9 лет, я иногда задумываюсь об этом...(Детей?вы незабылись?)
Juri: Они иногда выглядят перегруженными на выступлениях.
Frank: Они слышат музыку по радио и по CD, думают что это похоже. Но это не так. Это осознается уже там.
BV: Если мы говорим уже о ваших более молодых фанатах, то наибольшие из них еще ходят в школу, которую вы бросили ради музыки. Вам нехватает школьного образования?(эх неучи,все для нас)
Jan: Да, конечно, недостает школы. Мне по крайней мере уже...(ух-ты)
Frank: Мне тоже недостает школы!
Jan:...Это так классно видеть вновь так много людей. Теперь это звучит вероятно нелепо, но я думаю клево в школе учить что-то. Если правда постоянно в пути, работаешь, что, конечно тоже хорошо, но тебя не учат ничему новому. Я нахожу клевым учить новые вещи, также как и узнавать новые вещи. Это пропало тогда, конечно.(офигеть первый раз вижу людей которые хотят в школу)
BV: Тем не менее в школе тоже бывают проблемы...
Frank: В моей, небыло 400 учеников. Мы были довольно маленькой школой и посреди города. Конечно, время от времени бывали досады, например, кто-то дрался(напиример я), или, наверно, раз в 5 лет какая-нибудь история с наркотиками. Ну а так, все всегда было очень очень спокойно.
BV: Чувствуете ли вы себя так называемой "Teenieband" (группа для подростков). Чувствуете ли вы ответсвенность за молодёжь, особенно за своих фанатов?
Jan: А это так важно,да?(Конечно важно что за глупый вопрос..) Ну, немного уже. Я являюсь не лучшим образцом, так как я курю и мне немного стыдно из-за этого(бросай давай и стыдно небудет)... Но я избегаю появляться перед фанатами с сигаретой. А то если какие-нибудь девочки или мальчики увидят, то подумают: "О, он курит, значит это клево", думаю будет неочень хорошо. И я думаю мы должны обращать внимание на это, и тогда станет меньше всяких эксцессов и наркотиков в обществе!

BV: Можете ли вы спокойно гулять по городу? Кажется, что это вряд ли возможно...
Jan: Это зависит от того, как человек ведёт себя в городе. Я имею ввиду, мы ведём себя в городе так же, как на сцене, только мы возможно выглядем более вялыми

Frank: Мы не надеваем маску на три часа перед нашим выступлением. Мы такие, какие мы есть. Хотя это, конечно, может быть и проблемой...
Juri: Из-за этого нас ещё быстрее узнают, да?
Frank: Да, но уж лучше так.
Jan: Хотя, меня, как правило, не узнают.(хех тебя и неузнают?редкий случай)
Juri: И меня тоже.(офигеть,как их узнать нельзя,я в шоку) Но однажды меня узнали, и хотя тогда мне ничего не сказали, зато потом нашли меня на MySpace (смеётся)
BV: Делали ли ваши фанаты что-то безумное?
Frank: Да, уже... Фанат наносил татуировку с именем Timo на руку. Это думаю довольно сильно. Также, бывали письма от фанатов длинной более чем 150м и все в этом духе...(афигеть 150 м,сумашедшие)
BV: Тем временем вы путешествуете и уже были за границей. Где вам больше всего нравится выступать?
Jan: У каждого города есть что-то особенное. За границей или здесь, нельзя судить поверхностно, пока всё не увидишь. Мы всюду бываем с интересом... Каждый город по настоящему нечто особенное, что-то свое. Будь то Celle, Paris, Munchen или Hamburg..
BV: Рассматриваете ли вы тщательно места, куда приезжаете?
Frank: Всё просиходит так - обычно мы едем на автобусе и приезжаем утром или к середине дня. Потом мы играем, а дальше у нас есть время прогуляться.
Jan: О да, эти двое постоянно гуляют! (показывает на Юри и Франка,рассекретили)
Juri: Если мы приезжаем и всё ещё остаётся время до саунд чека, то я просто выхожу из клуба, прохожу мимо фанатов, а они иногда просто немного смотрят на нас...
Jan: Да, я думаю, что город Celle довольно симпатичный! И центр города, и Старый Город очень клёвые.
Juri: Да, иногда бывает просто ужасно находиться в красивом городе и торчать только в клубе.
BV: Вернемся снова к загранице. Вы останетесь верны немецкому языку при написании альбомов?
Juri: Да, по-прежнему.
Jan: Те люди, кто хочет понимать нас, понимают. Они знают нас.
Frank: Мы думаем по-немецки, и на нем мы можем гораздо лучше выражать себя.
Juri: Это, наверное, была бы другая музыка, еслибы были английские тексты...Мы хотим показать это.
BV: Это действует?
Frank: В большинстве наших песен скрытый смысл. Мы уже обращаемся с несколькими очень сильными темами. На самом деле в "Warum" (Почему) речь идет о тех вещах, которые могут беспокоить каждого. Кого-то 3 дня, а кого-то постоянно. Мы хотим сказать: " Эй, существуют не только засранцы которые бьют тебя, но есть где-то и тот человек, который сможет понять тебя." И это уже многим помогает... Как то мы столкнулись с письмом матери. Она писала нам о нелегкой судьбе своей дочери. Она радовалась, что дочь предпочла наркотикам нашу музыку и начала ходить в школу.
Juri: Если говорить о таких вещах, ты начинаешь бояться, но это хорошо, так как начинаешь задумываться об этом.
(филосовы млин)
BV: Откуда вы берете идеи для таких песен?
Frank: Это происходит спонтанно. Это может быть так: ты появляешься в студии, Давид, например, в руках держит гитару, приходит Юри и говорит: "Делай так!", от кого "Делай так, немного по-другому звучит"... Бывает что мы все находимся в разных местах. У одного из нас есть идея, тогда мы снова репетируем и делимсся мыслями. Вообщем, это всегда по-разному...
BV: Всеже, имеются ли вещи, которые вам мешают работать?
Frank: Конечно они есть. Как говорит Юри, если ты появляешься как-то в хорошеньком местечке, чтобы побыть наедине с собой, то к тебе следом бегут снова человек 10. Таким образом, у тебя нет тех драгоценных моментов спокойствия. Поэтому мы с охотой возвращаемся домой. Там ты закрываешь дверь, и хорошо!

Juri: Это хорошо значит дороги
Frank: Да, и эти рестораны для туристов...Мы останавливаемся, и думаем: "Обана, а мы здесь уже были!"
Jan: Это иногда так круто. Так понимаешь, что на самом деле Германия такая маленькая! Мы уже ее всю объездили. На нашем туравтобусе!

BV: Музыка это одно, а популярность совсем другое. Как далеко вы готовы зайти ради этого?
Frank: Везде есть свои границы...
Juri: ...Хотя нельзя отрицать, что конечно же, хотелось бы быть извесными. Но все же, успех, не является главным в музыке. И нужно относится к успеху осторожно. Ведь прежде всего речь идет о том, чтобы делать людей счастливыми. А это тоже успех.
BV: Теперь вы уже многое испытали: даете сольные концерты, одно событие сменяется другим и вы уже на VIVA. Есть ли что-то, чего бы вы хотели достичь в любом случае?
Frank: Было бы круто, если мы через лет 5 выпустим альбом, который станет платиновым. И сможем таким образом обстрагироваться от других групп, которые еще не совсем влились в это дело.
Juri: Я тоже думаю, что теперь у меня нет большей цели, чем то, что я хотел бы продавать миллионы дисков. Все же, моя судьба, это заниматься музыкой на протяжении всей жизни.
BV: Вы и дальше будете группой, или же планируете заняться в дальнейшем сольной карьерой? Мы слушали как то на MySpace сольные песни Linke. Вы планируете в дальнейшем работать в направлении "Solo"?
Frank: В любом случае сейчас точно нет. У нам уже есть цель, это наша группа. Я думаю что теперь мы засядем в студии и будем записывать второй альбом(поскорее записывайте), после чего отправимся в тур... Но когда-нибудь нам понадобится пауза. Мы одну неделю здесь, другую там. Но у нас нет личной жизни. Конечно, мы можем представить себя без группы. Юри играет в свободное время в большой группе...
Juri: Да, время от времени. Недавно я был неделю дома, но у моего последователя небыло времени на меня. Там я тоже играл, что было просто замечательным. Но это исключение.
Frank: Более того, у многих музыкантов есть другие проекты, помимо группы...
BV: Как раз вы упомянули о втором альбоме, что мы можем ожидать от него?
Juri: Много чего!

Frank: В любом случае... Мы делаем хип-хоп и рок, и при этом, благодаря Давиду, имеем множество классических элементов. Наша музыка станет более резкой во всех областях.
Jan: и будет больше DJ!
Frank: Да, конечно, будет больше DJ!

BV: Вы говорите много о студийной работе, но мы находимся за кулисами на одном из ваших концертов... Что вы любите больше?
Juri: И то, и другое!
Jan: Мне нравится больше играть вживую...
Juri: Да, вживую всяко круче, но студийная работа тоже прикольная.
Jan: Если ты в поездке, то лучше для тебя, это жизнь в студии. И если ты в студии, нет ничего круче поездки.
Juri: Результат в студии есть, когда есть какая то наработка, это по-настоящему крутое чувство. Но теперь для этого у нас есть концерты!
Спасибо ребята!