воскресенье, 11 мая 2008
Каждый год проводится фестиваль Jugendfestival Courage. Каких звезд вы хотите видеть на следующем фестивале "Courage"? Вводите важего фаворита в лево стоящее поле и отправляйте путем нажатия LOS. Собираются все голоса и составляется программа фестиваля Jugendfestival Courage 2008 который пройдет 30.08.08 в Kleve. Если вы хотите чтобы PANIK участвовали в этом фестивале, голосуйте за них www.jugendforum-courage.de/cgi-bin/starsWanted2...
суббота, 10 мая 2008
кто из Nevada Tan полюбит тебя?
beon.ru/tests/30-272.html
Кто из паник тебя хочет?(мне ян попался,я в шоке!)
beon.ru/tests/76-622.html
Кто из паник такой-же как и ты?(Девид Бонк мне попадаеться везде,нестранно ли это?)
beon.ru/tests/79-757.html
Проходите!
beon.ru/tests/30-272.html
Кто из паник тебя хочет?(мне ян попался,я в шоке!)
beon.ru/tests/76-622.html
Кто из паник такой-же как и ты?(Девид Бонк мне попадаеться везде,нестранно ли это?)
beon.ru/tests/79-757.html
Проходите!
Тест: Традиционно: кто из Nevada Tan сможет стать тебе близким человеком?
Кристиан Линке-Твой близкий человек.
Не знаю, насколько вы будете близки...Но в вашем взгляде на мир есть родственное равнодушие, которое, однако, нельзя назвать пофигизмом....А может, это спокойствие такое))))
Пройти тест
Кристиан Линке-Твой близкий человек.
Не знаю, насколько вы будете близки...Но в вашем взгляде на мир есть родственное равнодушие, которое, однако, нельзя назвать пофигизмом....А может, это спокойствие такое))))
Пройти тест
Чтобы ты сказал , если бы кто-то написал текст к песне ' Ce Pia Ali' ?
David: Почему нет?:-) Я нахожу прекрасным, когда люди занимаются творчеством :-)
Что члены группы подарили тебе на день рожденья?
David: Ха-ха, . нет-нет, это слишком личное
С какими животными ты ассоциируешь себя самого и других членов группы?
David: Ян - опоссум.. Почему то именно это мне пришло в голову:-)
Хотел ли ты когда-нибудь Tatoo или пирсинг?
David: Да Нет. Я не знаю. Я в этом вопросе очень осторожен
Любишь ли ты сладости? какие?
David: Я почти всегда ношу с собой шоколадку или Raffaelo
, также я люблю Ritter Sport - они по-настоящему вкусные:-)
Занимаешься ли ты спортом?
David: Да, очень часто . в мыслях!
Любишь ли ты нарисованные мультфильмы? Какие?
David: Мхх... - современные компьютерные мультики можно назвать рисованными? "Ледниковый период"? "Немо"? Если нет, то мне нравиться "Алладин".
Что больше нравится тебе, спокойная отдаленная природа или большой, громкий город?
David: И то и другое должно быть:-)
David: Почему нет?:-) Я нахожу прекрасным, когда люди занимаются творчеством :-)
Что члены группы подарили тебе на день рожденья?
David: Ха-ха, . нет-нет, это слишком личное

С какими животными ты ассоциируешь себя самого и других членов группы?
David: Ян - опоссум.. Почему то именно это мне пришло в голову:-)
Хотел ли ты когда-нибудь Tatoo или пирсинг?
David: Да Нет. Я не знаю. Я в этом вопросе очень осторожен
Любишь ли ты сладости? какие?
David: Я почти всегда ношу с собой шоколадку или Raffaelo

Занимаешься ли ты спортом?
David: Да, очень часто . в мыслях!
Любишь ли ты нарисованные мультфильмы? Какие?
David: Мхх... - современные компьютерные мультики можно назвать рисованными? "Ледниковый период"? "Немо"? Если нет, то мне нравиться "Алладин".
Что больше нравится тебе, спокойная отдаленная природа или большой, громкий город?
David: И то и другое должно быть:-)
пятница, 09 мая 2008
Всем пряф))я новенькая...тащусь от паников и от Яна
Примите меня к себе?)))

На воспросы отвечал участник группы, музыкант Christian Linke.
С.А:Когда была основана группа?
Panik:Группа была основана примерно шесть лет назад, хотя Timo и David знают друг друга с детства, Jan с Timo – одноклассники, я живу в пяти минутах ходьбы от Davida (городок у нас уж больно небольшой). И однажды мы все объединились как музыканты. Juri и Frank присоединились несколько позже, когда мы подыскивали кандидатуры для группы.
С.А:Какими были первые шаги группы?
Panik:Это было достаточно тяжело, так как у нас не было много возможностей играть живьём из-за не густонаселённости Северной Германии. Более того, мы были школьниками и само-собой прав на вождение ещё ни у кого не было. Поэтому нам приходилось устраивать небольшие концерты или ехать час до Гамбурга, со временем этот город стал нашим основным престанищем.
С.А:Каковы планы на ближайшее будущее?
Panik:Прямо сейчас мы заняты написанием нашего второго альбома, несколько выступлений запланированы на конец мая, лето, как всегда, полно всяких фестивалей, ближе к осени состоится большой тур, включающий все основные города Европы и даже Россию и Азию.
С.А:Как вы сами охарактеризуете стиль музыки, которую исполняете?
Panik:Мы – шестеро парней, с абсолютно разными представлениями о музыки, и со своими привычками и вкусами. Поэтому мы просто миксуем всё подряд, Timo нравится хип-хоп, David любит рок и хорошо играет на пианино. Как вы думаете, что получится, если всё это смешать? Правильно, музыка, которую мы играем.
С.А:Какую музыку слушаете?
Panik:Огромное количество. Я слушаю Lostprophets и 32 Leaves, но нам всем нравятся разные стили. Примерно вот так: Red Hot Chili Peppers (Juri), Samy Deluxe , Eminem (Timo), Maurice Ravel или Debuissy (David), Incubus и In Flames (Jan), John Mayer или Xavier Naidoo (Frank).
С.А:Кто Ваши кумиры?
Panik:Лично мне симпатизирует Jared Leto, сочиняющий великолепную музыку, имеющий очень хороший вокал и устраивающий впечатляющие шоу, Juri нравится John Bohman и Chad Smith.
С.А:Общаетесь ли Вы со своими поклонниками (фанатами)?
Panik:Конечно, Myspace, Message boards, Fanmails.Мы всегда стараемся поддерживать связь с ними. Тяжело угодить всем, но мы прилагаем максимум усилий.
С.А:Много ли поклонников в мире, где наиболее активные?
Panik:Я думаю в Германии. Наиболее сумасшедшие в России и Беларусии(Ну мы в отличие от ваших- иностранных поклонниц,по дому нелазаем,родителям незвоним и неспим под вашими домами!). Это невероятно, на самом деле крутое ощущение!
С.А:Что бы вы хотели увидеть в Минске?
Panik:Судя по слухам, Минск является очень красивым,старинным городом, так что мы хотим поближе познакомится с вашей культурой и традициями.
С.А:Какое шоу вы готовите для Минска?
Panik:Огромное количество всего интересного. Открою небольшой секрет – планируем устроить несколько премьер с готовящегося альбома (2).
С.А:Будем ждать! До встречи!
Panik:Увидимся на нашем концерте 1 июня на стадионе "Динамо".
PS:Поздравляю всех жителей бывшего СССР с 9 мая!
С.А:Когда была основана группа?
Panik:Группа была основана примерно шесть лет назад, хотя Timo и David знают друг друга с детства, Jan с Timo – одноклассники, я живу в пяти минутах ходьбы от Davida (городок у нас уж больно небольшой). И однажды мы все объединились как музыканты. Juri и Frank присоединились несколько позже, когда мы подыскивали кандидатуры для группы.
С.А:Какими были первые шаги группы?
Panik:Это было достаточно тяжело, так как у нас не было много возможностей играть живьём из-за не густонаселённости Северной Германии. Более того, мы были школьниками и само-собой прав на вождение ещё ни у кого не было. Поэтому нам приходилось устраивать небольшие концерты или ехать час до Гамбурга, со временем этот город стал нашим основным престанищем.
С.А:Каковы планы на ближайшее будущее?
Panik:Прямо сейчас мы заняты написанием нашего второго альбома, несколько выступлений запланированы на конец мая, лето, как всегда, полно всяких фестивалей, ближе к осени состоится большой тур, включающий все основные города Европы и даже Россию и Азию.
С.А:Как вы сами охарактеризуете стиль музыки, которую исполняете?
Panik:Мы – шестеро парней, с абсолютно разными представлениями о музыки, и со своими привычками и вкусами. Поэтому мы просто миксуем всё подряд, Timo нравится хип-хоп, David любит рок и хорошо играет на пианино. Как вы думаете, что получится, если всё это смешать? Правильно, музыка, которую мы играем.
С.А:Какую музыку слушаете?
Panik:Огромное количество. Я слушаю Lostprophets и 32 Leaves, но нам всем нравятся разные стили. Примерно вот так: Red Hot Chili Peppers (Juri), Samy Deluxe , Eminem (Timo), Maurice Ravel или Debuissy (David), Incubus и In Flames (Jan), John Mayer или Xavier Naidoo (Frank).
С.А:Кто Ваши кумиры?
Panik:Лично мне симпатизирует Jared Leto, сочиняющий великолепную музыку, имеющий очень хороший вокал и устраивающий впечатляющие шоу, Juri нравится John Bohman и Chad Smith.
С.А:Общаетесь ли Вы со своими поклонниками (фанатами)?
Panik:Конечно, Myspace, Message boards, Fanmails.Мы всегда стараемся поддерживать связь с ними. Тяжело угодить всем, но мы прилагаем максимум усилий.
С.А:Много ли поклонников в мире, где наиболее активные?
Panik:Я думаю в Германии. Наиболее сумасшедшие в России и Беларусии(Ну мы в отличие от ваших- иностранных поклонниц,по дому нелазаем,родителям незвоним и неспим под вашими домами!). Это невероятно, на самом деле крутое ощущение!
С.А:Что бы вы хотели увидеть в Минске?
Panik:Судя по слухам, Минск является очень красивым,старинным городом, так что мы хотим поближе познакомится с вашей культурой и традициями.
С.А:Какое шоу вы готовите для Минска?
Panik:Огромное количество всего интересного. Открою небольшой секрет – планируем устроить несколько премьер с готовящегося альбома (2).
С.А:Будем ждать! До встречи!
Panik:Увидимся на нашем концерте 1 июня на стадионе "Динамо".
PS:Поздравляю всех жителей бывшего СССР с 9 мая!
четверг, 08 мая 2008

Panik (экс-Nevada Tan), как они и обещали, снова возвращаются в Россию! 24 мая они
отыграют единственный концерт в ДК Горбунова!
BRAVO созвонился с парнями и разузнал про их секретный планы…
BRAVO: Привет, ребята! Давно не созванивались; Опять в студии работаете?
Фрэнки –Привет! Да, давненько мы не обменивались инфой. Ага , вы угадали: сейчас мы сидим в гамбургской студии, пишем новые песни – в общем, много работаем над нашим вторым альбомом.
BRAVO:В Москве что собираетесь делать, кроме концерта?
Линке: Гулять! Как вы на это смотрите?!
BRAVO:Отлично, обязательно придумаем вам какую-нибудь программу! Что изменилось в вашей жизни с тех пор, как у вас поменялись название и менеджемент?
Фрэнки: С тех пор, как мы называемся Panik, а не Nevada Tan, дела у нас пошли лучше. Работа так же доставляет нам невероятное удовольствие. Но теперь еще, к тому же, нет этого жуткого давления со стороны предыдущих менеджеров. Мы очень рады, что смогли всё начать заново и просто с безумным позитивом несемся в будущее!
BRAVO:Фрэнки, ты приедешь в Москву с новой подругой?
Фрэнки: Я по-любому приеду один! У меня нет подруги, и поэтому я смогу тусовать с русскими девччонками
Линке: В прошлый раз мы были в Москве недолго, и зажечь с девчонками не получилось. Может, в этот раз всё срастется!БАБНИКИ
BRAVO:Вы с Killerpilze часто тусуетесь на вечеринках в Германии? Вы друзья?
Линке: Да , мы больше, чем просто хорошие знакомые.. Но видимся довольно редко. Последний раз встречались на музыкальной выставке во Франкфурте, а потом на BRAVO Supershow в Мюнхене. У нас у всех очень много работы, поэтому нет времени зависать друг с другом. Но когда все-таки выдается возможность потусоваться, то отрываемся по полной!
BRAVO:А правда, что двое из вас недавно подрались друг с другом?
Раздается смех.
Фрэнки: Что? Нет! Мы еще ни разу не дрались между собой , и я думаю, такого никогда не случится! У нас бывают легкие битвы, но только за едой. Например, я могу пульнуть в кого-нибудь косточкой Но всё это заканчивается мирно. (Смеется).
BRAVO:OK. А есть что-нибудь особенное в вашем рейдере?
Тимо: Единственная особенность заключается в том, что я и Давид не едим мяса( МЫ ВАМ ТАК И ПОВЕРИЛИ МАЛЬЧИКИ,А ЮРИ ОТУЧАЙТЕ ОТ СЛАДкОГО?!)! Поэтому нас этим кормить не надо! Мы следим за тем, чтобы питание было здоровым – ведь нам надо всегда быть в форме(я долго смеялась над этими словами!)
Юри: Но плитка шоколада должна присутствовать всегда! (Сладкоежка)
BRAVO:Что можете сказать русским фанатам?
Фрэнки: Мы благодарим наших фанатов за то, что на концерте нам вручат «Золотой диск» от компании Universal – из-за хороших продаж нашего последнего альбома! Мы безумно рады, что снова будем играть в Москве, а еще 1 июня в Минске, в Беларуссии. Надеемся, что нас ждет еще много концертов в России! Зажжем вместе!
BRAVO:А почему каждый по-любому должен прийти на ваш концерт?
Тимо: Мы очень хорошо играем вживую. Где бы мы ни выступали, люди всегда отрываются под нашу музыку по полной! Мы обожаем делиться с публикой энергией и чувствами. Это должен увидеть каждый фанат Panik! Приходите и зажгите вместе с нами!
Show must go on...
Мартин: сейчас мы направляемся в гримерку к неваде тан. Привет, парни, я хочу чтобы бы помогли мне... Поможете?
ТИМО конечно, мы твои фанаты
ДАВИД мы фанаты вашего шоу
МАРТИН вы это слышали? Эти парни фанаты моего шоу!
Хорошо, мы думаем, бы смогли бы сделать что-то особенное сегодня. Вам придется ответить на некоторые вопросы. По очереди, понятно? Сегодня мы будем играть в смешную игру (смешную? Блин, а я-то надеялась, эротическую) я сделал науки девочек из PCD, я буду задавать вам вопросы, а бы будете примерять на себя маски мужского PCD, в зависимости от вашей похожести на каждую из девочек. Я буду читать характеристики куколок, а вы, ребята, будете решать, кто из вас похож на ту или иную из них.
читать дальше
ТИМО конечно, мы твои фанаты
ДАВИД мы фанаты вашего шоу
МАРТИН вы это слышали? Эти парни фанаты моего шоу!
Хорошо, мы думаем, бы смогли бы сделать что-то особенное сегодня. Вам придется ответить на некоторые вопросы. По очереди, понятно? Сегодня мы будем играть в смешную игру (смешную? Блин, а я-то надеялась, эротическую) я сделал науки девочек из PCD, я буду задавать вам вопросы, а бы будете примерять на себя маски мужского PCD, в зависимости от вашей похожести на каждую из девочек. Я буду читать характеристики куколок, а вы, ребята, будете решать, кто из вас похож на ту или иную из них.
читать дальше
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16) 
















среда, 07 мая 2008

Panik, номинированные на Otto Wahl 2008, заняли 3-ое место в номинации "Лучшая рок группа"
1. Linkin Park
2. Tokio Hotel
3. Panik
вторник, 06 мая 2008
... Как создавалась группа? Что испытывали PANIK когда были Nevada Tan? Молодые музыканты выделили время перед концертом, чтобы отвечать нам на эти и другие вопросы для вас!
BV: В прошлом году группа как Nevada Tan была довольно широко известна в CVB. Вы имеете успех, благодаря которому у вас, наверное, масса людей, которые охотно имели бы взгляд на распорядок дня группы, которая захватила чарты и сердца поклонников...
Frank: Ну, при такой группе, какой являемся мы, которая известна в общественности, можно говорить, что каждый день другой. Бывают такие недели, когда говорят: "ОК, теперь мы будем целую неделю в студии". Там довольно все последовательно. Бывает месяцы, когда мы находмся в поездке, тогда можно сказать: "Саундчек (проверка звука перед выступлением - прим. Olesya) всегда одинаков." Но у других музыкантов все тоже самое. Ты можешь играть первую скрипку на филармонии и все же, быть более расслабленым. Ну, у музыкантов, которые известны в СМИ так: ты не можешь никогда сказать, как это все протекает. Там не имеется, к сожалению, никакого типичного распорядка дня.
Juri: Это большей частью выступления, Promo, студия. Это, собственно, 3 больших части, которые можно было бы отнести к этому.
BV: Но это было не всегда так, перед Nevada Tan вы назывались PANIK. Насколько ваше число фанатов изменилось с тех пор как вы профессионально занимаетесь музыкой?
Frank: Это было так: когда группа играла под названием PANIK, в ней совсем не принимали участие Juri и я. Я был, наверно 2 недели тогда в составе PANIK. Тогда была более взрослая аудитория. И в основном это были парни. Сегодня, благодаря СМИ, журналам, у нас болшьше фанатов среди девушек. Они очень привлекательны!
Как то так...(А ТЫ В РОСИИ ПОСМОТРИ КАКИЕ ДЕВУШКИ КРАСИВЫК,НАС ДАЖЕ ИНОСТРАННЫМ ПОКЛОНИЦАМ НЕПЕРЕПЛЮНУТЬ).
BV: А это мальнекие девочки (дети), или?
Jan: Да, сейчас мы сталкиваемся с тем, что нами увлекаются много детей, бывает даже они младше 8 или 9 лет, я иногда задумываюсь об этом...(Детей?вы незабылись?)
Juri: Они иногда выглядят перегруженными на выступлениях.
Frank: Они слышат музыку по радио и по CD, думают что это похоже. Но это не так. Это осознается уже там.
BV: Если мы говорим уже о ваших более молодых фанатах, то наибольшие из них еще ходят в школу, которую вы бросили ради музыки. Вам нехватает школьного образования?(эх неучи,все для нас)
Jan: Да, конечно, недостает школы. Мне по крайней мере уже...(ух-ты)
Frank: Мне тоже недостает школы!
Jan:...Это так классно видеть вновь так много людей. Теперь это звучит вероятно нелепо, но я думаю клево в школе учить что-то. Если правда постоянно в пути, работаешь, что, конечно тоже хорошо, но тебя не учат ничему новому. Я нахожу клевым учить новые вещи, также как и узнавать новые вещи. Это пропало тогда, конечно.(офигеть первый раз вижу людей которые хотят в школу)
BV: Тем не менее в школе тоже бывают проблемы...
Frank: В моей, небыло 400 учеников. Мы были довольно маленькой школой и посреди города. Конечно, время от времени бывали досады, например, кто-то дрался(напиример я), или, наверно, раз в 5 лет какая-нибудь история с наркотиками. Ну а так, все всегда было очень очень спокойно.
BV: Чувствуете ли вы себя так называемой "Teenieband" (группа для подростков). Чувствуете ли вы ответсвенность за молодёжь, особенно за своих фанатов?
Jan: А это так важно,да?(Конечно важно что за глупый вопрос..) Ну, немного уже. Я являюсь не лучшим образцом, так как я курю и мне немного стыдно из-за этого(бросай давай и стыдно небудет)... Но я избегаю появляться перед фанатами с сигаретой. А то если какие-нибудь девочки или мальчики увидят, то подумают: "О, он курит, значит это клево", думаю будет неочень хорошо. И я думаю мы должны обращать внимание на это, и тогда станет меньше всяких эксцессов и наркотиков в обществе!
BV: Можете ли вы спокойно гулять по городу? Кажется, что это вряд ли возможно...
Jan: Это зависит от того, как человек ведёт себя в городе. Я имею ввиду, мы ведём себя в городе так же, как на сцене, только мы возможно выглядем более вялыми
Frank: Мы не надеваем маску на три часа перед нашим выступлением. Мы такие, какие мы есть. Хотя это, конечно, может быть и проблемой...
Juri: Из-за этого нас ещё быстрее узнают, да?
Frank: Да, но уж лучше так.
Jan: Хотя, меня, как правило, не узнают.(хех тебя и неузнают?редкий случай)
Juri: И меня тоже.(офигеть,как их узнать нельзя,я в шоку) Но однажды меня узнали, и хотя тогда мне ничего не сказали, зато потом нашли меня на MySpace (смеётся)
BV: Делали ли ваши фанаты что-то безумное?
Frank: Да, уже... Фанат наносил татуировку с именем Timo на руку. Это думаю довольно сильно. Также, бывали письма от фанатов длинной более чем 150м и все в этом духе...(афигеть 150 м,сумашедшие)
BV: Тем временем вы путешествуете и уже были за границей. Где вам больше всего нравится выступать?
Jan: У каждого города есть что-то особенное. За границей или здесь, нельзя судить поверхностно, пока всё не увидишь. Мы всюду бываем с интересом... Каждый город по настоящему нечто особенное, что-то свое. Будь то Celle, Paris, Munchen или Hamburg..
BV: Рассматриваете ли вы тщательно места, куда приезжаете?
Frank: Всё просиходит так - обычно мы едем на автобусе и приезжаем утром или к середине дня. Потом мы играем, а дальше у нас есть время прогуляться.
Jan: О да, эти двое постоянно гуляют! (показывает на Юри и Франка,рассекретили)
Juri: Если мы приезжаем и всё ещё остаётся время до саунд чека, то я просто выхожу из клуба, прохожу мимо фанатов, а они иногда просто немного смотрят на нас...
Jan: Да, я думаю, что город Celle довольно симпатичный! И центр города, и Старый Город очень клёвые.
Juri: Да, иногда бывает просто ужасно находиться в красивом городе и торчать только в клубе.
BV: Вернемся снова к загранице. Вы останетесь верны немецкому языку при написании альбомов?
Juri: Да, по-прежнему.
Jan: Те люди, кто хочет понимать нас, понимают. Они знают нас.
Frank: Мы думаем по-немецки, и на нем мы можем гораздо лучше выражать себя.
Juri: Это, наверное, была бы другая музыка, еслибы были английские тексты...Мы хотим показать это.
BV: Это действует?
Frank: В большинстве наших песен скрытый смысл. Мы уже обращаемся с несколькими очень сильными темами. На самом деле в "Warum" (Почему) речь идет о тех вещах, которые могут беспокоить каждого. Кого-то 3 дня, а кого-то постоянно. Мы хотим сказать: " Эй, существуют не только засранцы которые бьют тебя, но есть где-то и тот человек, который сможет понять тебя." И это уже многим помогает... Как то мы столкнулись с письмом матери. Она писала нам о нелегкой судьбе своей дочери. Она радовалась, что дочь предпочла наркотикам нашу музыку и начала ходить в школу.
Juri: Если говорить о таких вещах, ты начинаешь бояться, но это хорошо, так как начинаешь задумываться об этом.
(филосовы млин)
BV: Откуда вы берете идеи для таких песен?
Frank: Это происходит спонтанно. Это может быть так: ты появляешься в студии, Давид, например, в руках держит гитару, приходит Юри и говорит: "Делай так!", от кого "Делай так, немного по-другому звучит"... Бывает что мы все находимся в разных местах. У одного из нас есть идея, тогда мы снова репетируем и делимсся мыслями. Вообщем, это всегда по-разному...
BV: Всеже, имеются ли вещи, которые вам мешают работать?
Frank: Конечно они есть. Как говорит Юри, если ты появляешься как-то в хорошеньком местечке, чтобы побыть наедине с собой, то к тебе следом бегут снова человек 10. Таким образом, у тебя нет тех драгоценных моментов спокойствия. Поэтому мы с охотой возвращаемся домой. Там ты закрываешь дверь, и хорошо!
Как я уже говорил, это отрицательные моменты, но есть конечно и крутые вещи, которые ты испытываешь. Раньше я видел лишь 60% Германии, а теперь уже наверное процентов 95.
Juri: Это хорошо значит дороги
Frank: Да, и эти рестораны для туристов...Мы останавливаемся, и думаем: "Обана, а мы здесь уже были!"
Jan: Это иногда так круто. Так понимаешь, что на самом деле Германия такая маленькая! Мы уже ее всю объездили. На нашем туравтобусе!
(Приезжайте в Росию)
BV: Музыка это одно, а популярность совсем другое. Как далеко вы готовы зайти ради этого?
Frank: Везде есть свои границы...
Juri: ...Хотя нельзя отрицать, что конечно же, хотелось бы быть извесными. Но все же, успех, не является главным в музыке. И нужно относится к успеху осторожно. Ведь прежде всего речь идет о том, чтобы делать людей счастливыми. А это тоже успех.
BV: Теперь вы уже многое испытали: даете сольные концерты, одно событие сменяется другим и вы уже на VIVA. Есть ли что-то, чего бы вы хотели достичь в любом случае?
Frank: Было бы круто, если мы через лет 5 выпустим альбом, который станет платиновым. И сможем таким образом обстрагироваться от других групп, которые еще не совсем влились в это дело.
Juri: Я тоже думаю, что теперь у меня нет большей цели, чем то, что я хотел бы продавать миллионы дисков. Все же, моя судьба, это заниматься музыкой на протяжении всей жизни.
BV: Вы и дальше будете группой, или же планируете заняться в дальнейшем сольной карьерой? Мы слушали как то на MySpace сольные песни Linke. Вы планируете в дальнейшем работать в направлении "Solo"?
Frank: В любом случае сейчас точно нет. У нам уже есть цель, это наша группа. Я думаю что теперь мы засядем в студии и будем записывать второй альбом(поскорее записывайте), после чего отправимся в тур... Но когда-нибудь нам понадобится пауза. Мы одну неделю здесь, другую там. Но у нас нет личной жизни. Конечно, мы можем представить себя без группы. Юри играет в свободное время в большой группе...
Juri: Да, время от времени. Недавно я был неделю дома, но у моего последователя небыло времени на меня. Там я тоже играл, что было просто замечательным. Но это исключение.
Frank: Более того, у многих музыкантов есть другие проекты, помимо группы...
BV: Как раз вы упомянули о втором альбоме, что мы можем ожидать от него?
Juri: Много чего!
Он будет жестче!
Frank: В любом случае... Мы делаем хип-хоп и рок, и при этом, благодаря Давиду, имеем множество классических элементов. Наша музыка станет более резкой во всех областях.
Jan: и будет больше DJ!
Frank: Да, конечно, будет больше DJ!
BV: Вы говорите много о студийной работе, но мы находимся за кулисами на одном из ваших концертов... Что вы любите больше?
Juri: И то, и другое!
Jan: Мне нравится больше играть вживую...
Juri: Да, вживую всяко круче, но студийная работа тоже прикольная.
Jan: Если ты в поездке, то лучше для тебя, это жизнь в студии. И если ты в студии, нет ничего круче поездки.
Juri: Результат в студии есть, когда есть какая то наработка, это по-настоящему крутое чувство. Но теперь для этого у нас есть концерты!
Спасибо ребята!
BV: В прошлом году группа как Nevada Tan была довольно широко известна в CVB. Вы имеете успех, благодаря которому у вас, наверное, масса людей, которые охотно имели бы взгляд на распорядок дня группы, которая захватила чарты и сердца поклонников...
Frank: Ну, при такой группе, какой являемся мы, которая известна в общественности, можно говорить, что каждый день другой. Бывают такие недели, когда говорят: "ОК, теперь мы будем целую неделю в студии". Там довольно все последовательно. Бывает месяцы, когда мы находмся в поездке, тогда можно сказать: "Саундчек (проверка звука перед выступлением - прим. Olesya) всегда одинаков." Но у других музыкантов все тоже самое. Ты можешь играть первую скрипку на филармонии и все же, быть более расслабленым. Ну, у музыкантов, которые известны в СМИ так: ты не можешь никогда сказать, как это все протекает. Там не имеется, к сожалению, никакого типичного распорядка дня.
Juri: Это большей частью выступления, Promo, студия. Это, собственно, 3 больших части, которые можно было бы отнести к этому.
BV: Но это было не всегда так, перед Nevada Tan вы назывались PANIK. Насколько ваше число фанатов изменилось с тех пор как вы профессионально занимаетесь музыкой?
Frank: Это было так: когда группа играла под названием PANIK, в ней совсем не принимали участие Juri и я. Я был, наверно 2 недели тогда в составе PANIK. Тогда была более взрослая аудитория. И в основном это были парни. Сегодня, благодаря СМИ, журналам, у нас болшьше фанатов среди девушек. Они очень привлекательны!

BV: А это мальнекие девочки (дети), или?
Jan: Да, сейчас мы сталкиваемся с тем, что нами увлекаются много детей, бывает даже они младше 8 или 9 лет, я иногда задумываюсь об этом...(Детей?вы незабылись?)
Juri: Они иногда выглядят перегруженными на выступлениях.
Frank: Они слышат музыку по радио и по CD, думают что это похоже. Но это не так. Это осознается уже там.
BV: Если мы говорим уже о ваших более молодых фанатах, то наибольшие из них еще ходят в школу, которую вы бросили ради музыки. Вам нехватает школьного образования?(эх неучи,все для нас)
Jan: Да, конечно, недостает школы. Мне по крайней мере уже...(ух-ты)
Frank: Мне тоже недостает школы!
Jan:...Это так классно видеть вновь так много людей. Теперь это звучит вероятно нелепо, но я думаю клево в школе учить что-то. Если правда постоянно в пути, работаешь, что, конечно тоже хорошо, но тебя не учат ничему новому. Я нахожу клевым учить новые вещи, также как и узнавать новые вещи. Это пропало тогда, конечно.(офигеть первый раз вижу людей которые хотят в школу)
BV: Тем не менее в школе тоже бывают проблемы...
Frank: В моей, небыло 400 учеников. Мы были довольно маленькой школой и посреди города. Конечно, время от времени бывали досады, например, кто-то дрался(напиример я), или, наверно, раз в 5 лет какая-нибудь история с наркотиками. Ну а так, все всегда было очень очень спокойно.
BV: Чувствуете ли вы себя так называемой "Teenieband" (группа для подростков). Чувствуете ли вы ответсвенность за молодёжь, особенно за своих фанатов?
Jan: А это так важно,да?(Конечно важно что за глупый вопрос..) Ну, немного уже. Я являюсь не лучшим образцом, так как я курю и мне немного стыдно из-за этого(бросай давай и стыдно небудет)... Но я избегаю появляться перед фанатами с сигаретой. А то если какие-нибудь девочки или мальчики увидят, то подумают: "О, он курит, значит это клево", думаю будет неочень хорошо. И я думаю мы должны обращать внимание на это, и тогда станет меньше всяких эксцессов и наркотиков в обществе!

BV: Можете ли вы спокойно гулять по городу? Кажется, что это вряд ли возможно...
Jan: Это зависит от того, как человек ведёт себя в городе. Я имею ввиду, мы ведём себя в городе так же, как на сцене, только мы возможно выглядем более вялыми

Frank: Мы не надеваем маску на три часа перед нашим выступлением. Мы такие, какие мы есть. Хотя это, конечно, может быть и проблемой...
Juri: Из-за этого нас ещё быстрее узнают, да?
Frank: Да, но уж лучше так.
Jan: Хотя, меня, как правило, не узнают.(хех тебя и неузнают?редкий случай)
Juri: И меня тоже.(офигеть,как их узнать нельзя,я в шоку) Но однажды меня узнали, и хотя тогда мне ничего не сказали, зато потом нашли меня на MySpace (смеётся)
BV: Делали ли ваши фанаты что-то безумное?
Frank: Да, уже... Фанат наносил татуировку с именем Timo на руку. Это думаю довольно сильно. Также, бывали письма от фанатов длинной более чем 150м и все в этом духе...(афигеть 150 м,сумашедшие)
BV: Тем временем вы путешествуете и уже были за границей. Где вам больше всего нравится выступать?
Jan: У каждого города есть что-то особенное. За границей или здесь, нельзя судить поверхностно, пока всё не увидишь. Мы всюду бываем с интересом... Каждый город по настоящему нечто особенное, что-то свое. Будь то Celle, Paris, Munchen или Hamburg..
BV: Рассматриваете ли вы тщательно места, куда приезжаете?
Frank: Всё просиходит так - обычно мы едем на автобусе и приезжаем утром или к середине дня. Потом мы играем, а дальше у нас есть время прогуляться.
Jan: О да, эти двое постоянно гуляют! (показывает на Юри и Франка,рассекретили)
Juri: Если мы приезжаем и всё ещё остаётся время до саунд чека, то я просто выхожу из клуба, прохожу мимо фанатов, а они иногда просто немного смотрят на нас...
Jan: Да, я думаю, что город Celle довольно симпатичный! И центр города, и Старый Город очень клёвые.
Juri: Да, иногда бывает просто ужасно находиться в красивом городе и торчать только в клубе.
BV: Вернемся снова к загранице. Вы останетесь верны немецкому языку при написании альбомов?
Juri: Да, по-прежнему.
Jan: Те люди, кто хочет понимать нас, понимают. Они знают нас.
Frank: Мы думаем по-немецки, и на нем мы можем гораздо лучше выражать себя.
Juri: Это, наверное, была бы другая музыка, еслибы были английские тексты...Мы хотим показать это.
BV: Это действует?
Frank: В большинстве наших песен скрытый смысл. Мы уже обращаемся с несколькими очень сильными темами. На самом деле в "Warum" (Почему) речь идет о тех вещах, которые могут беспокоить каждого. Кого-то 3 дня, а кого-то постоянно. Мы хотим сказать: " Эй, существуют не только засранцы которые бьют тебя, но есть где-то и тот человек, который сможет понять тебя." И это уже многим помогает... Как то мы столкнулись с письмом матери. Она писала нам о нелегкой судьбе своей дочери. Она радовалась, что дочь предпочла наркотикам нашу музыку и начала ходить в школу.
Juri: Если говорить о таких вещах, ты начинаешь бояться, но это хорошо, так как начинаешь задумываться об этом.
(филосовы млин)
BV: Откуда вы берете идеи для таких песен?
Frank: Это происходит спонтанно. Это может быть так: ты появляешься в студии, Давид, например, в руках держит гитару, приходит Юри и говорит: "Делай так!", от кого "Делай так, немного по-другому звучит"... Бывает что мы все находимся в разных местах. У одного из нас есть идея, тогда мы снова репетируем и делимсся мыслями. Вообщем, это всегда по-разному...
BV: Всеже, имеются ли вещи, которые вам мешают работать?
Frank: Конечно они есть. Как говорит Юри, если ты появляешься как-то в хорошеньком местечке, чтобы побыть наедине с собой, то к тебе следом бегут снова человек 10. Таким образом, у тебя нет тех драгоценных моментов спокойствия. Поэтому мы с охотой возвращаемся домой. Там ты закрываешь дверь, и хорошо!

Juri: Это хорошо значит дороги
Frank: Да, и эти рестораны для туристов...Мы останавливаемся, и думаем: "Обана, а мы здесь уже были!"
Jan: Это иногда так круто. Так понимаешь, что на самом деле Германия такая маленькая! Мы уже ее всю объездили. На нашем туравтобусе!

BV: Музыка это одно, а популярность совсем другое. Как далеко вы готовы зайти ради этого?
Frank: Везде есть свои границы...
Juri: ...Хотя нельзя отрицать, что конечно же, хотелось бы быть извесными. Но все же, успех, не является главным в музыке. И нужно относится к успеху осторожно. Ведь прежде всего речь идет о том, чтобы делать людей счастливыми. А это тоже успех.
BV: Теперь вы уже многое испытали: даете сольные концерты, одно событие сменяется другим и вы уже на VIVA. Есть ли что-то, чего бы вы хотели достичь в любом случае?
Frank: Было бы круто, если мы через лет 5 выпустим альбом, который станет платиновым. И сможем таким образом обстрагироваться от других групп, которые еще не совсем влились в это дело.
Juri: Я тоже думаю, что теперь у меня нет большей цели, чем то, что я хотел бы продавать миллионы дисков. Все же, моя судьба, это заниматься музыкой на протяжении всей жизни.
BV: Вы и дальше будете группой, или же планируете заняться в дальнейшем сольной карьерой? Мы слушали как то на MySpace сольные песни Linke. Вы планируете в дальнейшем работать в направлении "Solo"?
Frank: В любом случае сейчас точно нет. У нам уже есть цель, это наша группа. Я думаю что теперь мы засядем в студии и будем записывать второй альбом(поскорее записывайте), после чего отправимся в тур... Но когда-нибудь нам понадобится пауза. Мы одну неделю здесь, другую там. Но у нас нет личной жизни. Конечно, мы можем представить себя без группы. Юри играет в свободное время в большой группе...
Juri: Да, время от времени. Недавно я был неделю дома, но у моего последователя небыло времени на меня. Там я тоже играл, что было просто замечательным. Но это исключение.
Frank: Более того, у многих музыкантов есть другие проекты, помимо группы...
BV: Как раз вы упомянули о втором альбоме, что мы можем ожидать от него?
Juri: Много чего!

Frank: В любом случае... Мы делаем хип-хоп и рок, и при этом, благодаря Давиду, имеем множество классических элементов. Наша музыка станет более резкой во всех областях.
Jan: и будет больше DJ!
Frank: Да, конечно, будет больше DJ!

BV: Вы говорите много о студийной работе, но мы находимся за кулисами на одном из ваших концертов... Что вы любите больше?
Juri: И то, и другое!
Jan: Мне нравится больше играть вживую...
Juri: Да, вживую всяко круче, но студийная работа тоже прикольная.
Jan: Если ты в поездке, то лучше для тебя, это жизнь в студии. И если ты в студии, нет ничего круче поездки.
Juri: Результат в студии есть, когда есть какая то наработка, это по-настоящему крутое чувство. Но теперь для этого у нас есть концерты!
Спасибо ребята!
эх ,такой взгляд мя пугает...из серии (Мой ласковый и нежный зверь)
у него нос такой смешной,ну всмысле смешно смотриться или это аффект из-за очков
Оброс совсем,перхоть появилась,вот что значить жену бросать!

а чего это он так щуриться,надо ему очки подарить!

Ну что за шейка, что за глазки!Рассказывать, так, право, сказки,какой роток,ангельский быть должен голосок!
мда,проперло девочку на стихи!

у него нос такой смешной,ну всмысле смешно смотриться или это аффект из-за очков

Оброс совсем,перхоть появилась,вот что значить жену бросать!

а чего это он так щуриться,надо ему очки подарить!

Ну что за шейка, что за глазки!Рассказывать, так, право, сказки,какой роток,ангельский быть должен голосок!

мда,проперло девочку на стихи!
понедельник, 05 мая 2008
1)
2)
3)
4)
5)
6)

Хех они все мелкие такие (рост),а кстати там в предпоследнем вопросе марка мобилы,давно узнать хотела, у всех Nokia и sony

2)

3)

4)

5)

6)

Хех они все мелкие такие (рост),а кстати там в предпоследнем вопросе марка мобилы,давно узнать хотела, у всех Nokia и sony
Rockoon: Фрэнк, ты сказал разок в интервью, что вы бунтуете против Родителей и школы."Мы защищаемся от поползновений против молодежи."Это как бы твоя точка зрения?
Frank: Я ещё раз представляю свою точку зрения. От молодёжи ожидается, что они должны уважать старшее поколение, но это, как мне кажется, возможно только тогда, когда учителя и родители будут также относится к молодежи.
Rockoon: Между тем, у вас много целей?
Frank: Мы решаем различные проблемы в голове, которые я бы хотел побороть. Чтобы их устранить, мне надо скорее поменяться в политике, в том числе наша музыка стала бы конечно терять от этого, но я точно лучше оставлю музыку, прежде всего по теме проблемы молодежи
Rockoon: Теперь вы знаете, что с вашей музыкой и высказываниями люди могли б многое достичь. Вы будете это делать с пользой?
Frank: Как уже сказано, мы все-таки музыканты, а не политики. Но не нужно забывать, что мы-для некоторых людей принимаем образцово-функциональное искусство. Поэтому мы обдумываем не очень долго то, о чем нас спрашивают (просят), как например, участвовать в Акциях, Движениях, таких как "не пропусти"-против насилия и тд.Важно показать, за что надо стоять, и что находят хорошим, а что плохим. Если, я знаю, что я согу своими призывами и высказываниями чем-то помочь, я обязательно это делаю.
Rockoon: Можете ли вы себе представить, как вы подхватываете также и щекотливые темы, как ВОЙНА, защита окружающей среды, или социальные, как бедность или насилие над детьми?
Frank: если кто то захочет обсудить с нами эти темы, я это с удовольствием сделаю. До тех пор, пока я связан с темой это касается меня самого как Личности, я не вижу ничего фальшивого в том, чтобы себя в этом выразить. А именно насилие над детьми и социальная бедность это горячие точки, которые экстремально затрагивают молодежь.
Rockoon: видите ли вы где-нибудь границу, то, что дальше которой, не могло бы быть выражено в вашей музыке?
Frank: мы обрабатываем в музыку всё то, что или само случилось с нами, или то, что нам рассказывают знакомые и друзья.
Rockoon: пара из вас уже оставили после себя школьные годы и подрастковый возраст, некоторым это ещё скоро предстоит…
Frank: я убежденно не буду никогда писать текст на тему, о которой у меня нет представления, и здесь я совершенно четко провожу границу. Я должен, в конце концов, высказываться на тему моих текстов и музыки. Мне нельзя потерять собственную «оболочку».
Rockoon: как это сказывается на темах как школа или родители? Скоро вы уже больше не сможете высказываться..
Frank: Только то, что мы медленно вырастаем, не значит, что у нас не будет возможности высказать свое мнение об этом. Если б это было бы действительно так, нужно было бы провести четкую возрастную границу для молодежных министров.У меня к примеру, есть маленький кузен, который ещё ходит в школу, и много друзей и знакомых, которые ещё сидят за партами. В таком случае получаешь информацию ОТ и ДО, о том, что сейчас происходит в школах, и если разок посетить свою старую школу и не закрывать на все глаза, то можно ещё долго высказывать свою точку зрения.
Rockoon: Дави, вы в начале карьеры отметились тем, что у вас все песни на немецком языке, и нет на английском. Ты не думаешь, что акцент на немецкую лирику становится значительнее?
David: Хм, я ещё честно не уверен. Фактически это так, что в песне, которую слышишь первый раз, чаще обращаешь внимание на текст, если он на родном языке, нежели, чем на других языках. Мы хотели бы, чтобы наши слушатели обращали внимание на наши тексты.
Rockoon: Можешь ли ты себе представить, в будущем, чтобы стать успешными во всем мире, вы будете использовать английские тексты.
David: Нет, по той простой причине, что мы хотим завоевать аудиторию здесь, кроме того, песня в переводе на другие языки звучит по-иному. Если людям нравится наши музыка, мы радуемся этому, но только ради успеха мы не будем переводить наш альбом на другой язык.
Frank: Я ещё раз представляю свою точку зрения. От молодёжи ожидается, что они должны уважать старшее поколение, но это, как мне кажется, возможно только тогда, когда учителя и родители будут также относится к молодежи.
Rockoon: Между тем, у вас много целей?
Frank: Мы решаем различные проблемы в голове, которые я бы хотел побороть. Чтобы их устранить, мне надо скорее поменяться в политике, в том числе наша музыка стала бы конечно терять от этого, но я точно лучше оставлю музыку, прежде всего по теме проблемы молодежи
Rockoon: Теперь вы знаете, что с вашей музыкой и высказываниями люди могли б многое достичь. Вы будете это делать с пользой?
Frank: Как уже сказано, мы все-таки музыканты, а не политики. Но не нужно забывать, что мы-для некоторых людей принимаем образцово-функциональное искусство. Поэтому мы обдумываем не очень долго то, о чем нас спрашивают (просят), как например, участвовать в Акциях, Движениях, таких как "не пропусти"-против насилия и тд.Важно показать, за что надо стоять, и что находят хорошим, а что плохим. Если, я знаю, что я согу своими призывами и высказываниями чем-то помочь, я обязательно это делаю.
Rockoon: Можете ли вы себе представить, как вы подхватываете также и щекотливые темы, как ВОЙНА, защита окружающей среды, или социальные, как бедность или насилие над детьми?
Frank: если кто то захочет обсудить с нами эти темы, я это с удовольствием сделаю. До тех пор, пока я связан с темой это касается меня самого как Личности, я не вижу ничего фальшивого в том, чтобы себя в этом выразить. А именно насилие над детьми и социальная бедность это горячие точки, которые экстремально затрагивают молодежь.
Rockoon: видите ли вы где-нибудь границу, то, что дальше которой, не могло бы быть выражено в вашей музыке?
Frank: мы обрабатываем в музыку всё то, что или само случилось с нами, или то, что нам рассказывают знакомые и друзья.
Rockoon: пара из вас уже оставили после себя школьные годы и подрастковый возраст, некоторым это ещё скоро предстоит…
Frank: я убежденно не буду никогда писать текст на тему, о которой у меня нет представления, и здесь я совершенно четко провожу границу. Я должен, в конце концов, высказываться на тему моих текстов и музыки. Мне нельзя потерять собственную «оболочку».
Rockoon: как это сказывается на темах как школа или родители? Скоро вы уже больше не сможете высказываться..
Frank: Только то, что мы медленно вырастаем, не значит, что у нас не будет возможности высказать свое мнение об этом. Если б это было бы действительно так, нужно было бы провести четкую возрастную границу для молодежных министров.У меня к примеру, есть маленький кузен, который ещё ходит в школу, и много друзей и знакомых, которые ещё сидят за партами. В таком случае получаешь информацию ОТ и ДО, о том, что сейчас происходит в школах, и если разок посетить свою старую школу и не закрывать на все глаза, то можно ещё долго высказывать свою точку зрения.
Rockoon: Дави, вы в начале карьеры отметились тем, что у вас все песни на немецком языке, и нет на английском. Ты не думаешь, что акцент на немецкую лирику становится значительнее?
David: Хм, я ещё честно не уверен. Фактически это так, что в песне, которую слышишь первый раз, чаще обращаешь внимание на текст, если он на родном языке, нежели, чем на других языках. Мы хотели бы, чтобы наши слушатели обращали внимание на наши тексты.
Rockoon: Можешь ли ты себе представить, в будущем, чтобы стать успешными во всем мире, вы будете использовать английские тексты.
David: Нет, по той простой причине, что мы хотим завоевать аудиторию здесь, кроме того, песня в переводе на другие языки звучит по-иному. Если людям нравится наши музыка, мы радуемся этому, но только ради успеха мы не будем переводить наш альбом на другой язык.
На кириллике (Российская лицензия) вышел DVD Nevada Tan "Niemand hort mich".Это первый DVD в карьере группы Nevada Tan (PANIK). Материал для этого релиза был записан во время тура 2007 года и, судя по реакции публики на концерте в Москве, – это то шоу, которое обязательно стоит посмотреть. В качестве бонуса - клипы группы, а также эксклюзивные кадры закулисной жизни артистов во время гастрольного тура и со съемочных площадок видеоклипов.
До этого DVD можно было найти только на фирменном издании.
TRACKLIST:
LIVE FROM HEIDELBERG
* SO WIE DU 03:16
* NEUSTART 03:04
* ES KOMMT DER TAG 02:47
* WARUM 04:08
* GEHT AB 05:07
* HIMMEL HILF 03:49
* WIE ES IST 03:51
* REVOLUTION 03:57
* POSITIV 02:48
* DEIN ECHO 05:03
* NIEMAND HORT DICH 03:05
* VORBEI 04:36
ZUGABE:
* FUHLST DU 05:08
* NEUER TAG 04:32
VIDEOS
* SO WIE DU 03:16
* REVOLUTION 03:57
* VORBEI 04:36
* GEHT AB 05:07
* NEUSTART 03:04
MAKING OFS
* MAKING OF REVOLUTION 08:03
* MAKING OF VORBEI 11:35
* MAKING OF LIVE IN HEIDELBERG 05:40
До этого DVD можно было найти только на фирменном издании.
TRACKLIST:
LIVE FROM HEIDELBERG
* SO WIE DU 03:16
* NEUSTART 03:04
* ES KOMMT DER TAG 02:47
* WARUM 04:08
* GEHT AB 05:07
* HIMMEL HILF 03:49
* WIE ES IST 03:51
* REVOLUTION 03:57
* POSITIV 02:48
* DEIN ECHO 05:03
* NIEMAND HORT DICH 03:05
* VORBEI 04:36
ZUGABE:
* FUHLST DU 05:08
* NEUER TAG 04:32
VIDEOS
* SO WIE DU 03:16
* REVOLUTION 03:57
* VORBEI 04:36
* GEHT AB 05:07
* NEUSTART 03:04
MAKING OFS
* MAKING OF REVOLUTION 08:03
* MAKING OF VORBEI 11:35
* MAKING OF LIVE IN HEIDELBERG 05:40
тьфу-ты алкафы...
ско-ко пить моно...спюетесь скоро...
ох,ручка зачесалась,решила выставить старые фотки!


ско-ко пить моно...спюетесь скоро...

ох,ручка зачесалась,решила выставить старые фотки!

воскресенье, 04 мая 2008
сегодня на манежной площади девчонки раздавали рекламки и шарики, призывающие идти на концерт Panik' ов Killpilz'ов
думала,что они с дневников...
фотки.ну надо как бы отметится
думала,что они с дневников...
фотки.ну надо как бы отметится
1)
2)
Получилось вставить только две,остальные форматом неподошли!
Кстати вы нехотите обменяться контактами?

2)

Получилось вставить только две,остальные форматом неподошли!
Кстати вы нехотите обменяться контактами?
Привет, всем друзьям PANIK, время идет и у нас есть много замечательных новостей, которые вы, конечно, должны узнавать первыми. Большое спасибо всей команде Streetteam, которые представляют нас и помогут нам со Стикерами и Флаерами для тура!
PANIK СНОВА НОМИНИРОВАНЫ НА МУЗЫКАЛЬНУЮ ПРЕМИЮ
Мы номинированы на 2 большие премии: С одной стороны, на "Viva Comet" в категории "Bester Liveact", что особенно радует нас, так как концерты с вами всегда являются кое-чем очень особенным для нас, доставляют нам совершенно невероятное удовольствие как и просто исполнять рок-музыку!
Голосовать за премию "VIVA Comet" ЗДЕСЬ
Также мы номинированы на "Bravo Otto" в категории "Beste Rockband". Нельзя говорить это достаточно часто, но спасибо за вашу поддержку, без которой все это было бы невозможно!!!
В нашей маленькой поездке в мае, при которой мы представим также очень много новых песен вживую, нас поддерживает рок-группа из Dortmunder "Orange But Green". На www.orangebutgreen.de и www.myspace.com/orangebutgreen вы могли бы узнать о группе, которая будет разогревать вас... Партнерами тура выступают Viva, Rockoon, Guitarhero и SK-Gaming
PANIK СНОВА НОМИНИРОВАНЫ НА МУЗЫКАЛЬНУЮ ПРЕМИЮ
Мы номинированы на 2 большие премии: С одной стороны, на "Viva Comet" в категории "Bester Liveact", что особенно радует нас, так как концерты с вами всегда являются кое-чем очень особенным для нас, доставляют нам совершенно невероятное удовольствие как и просто исполнять рок-музыку!
Голосовать за премию "VIVA Comet" ЗДЕСЬ
Также мы номинированы на "Bravo Otto" в категории "Beste Rockband". Нельзя говорить это достаточно часто, но спасибо за вашу поддержку, без которой все это было бы невозможно!!!
В нашей маленькой поездке в мае, при которой мы представим также очень много новых песен вживую, нас поддерживает рок-группа из Dortmunder "Orange But Green". На www.orangebutgreen.de и www.myspace.com/orangebutgreen вы могли бы узнать о группе, которая будет разогревать вас... Партнерами тура выступают Viva, Rockoon, Guitarhero и SK-Gaming
суббота, 03 мая 2008
Rockoon: Можете ли вы снова рассказать, как дошло до решения вернуть название Panik? Juri: Мы напрасно пытались в течение последних 7 месяцев достичь соглашение со своими старыми продюсерами и менеджерами, но не удалось. Они позволяли себе использовать права на имя Nevada Tan за нашей спиной, поэтому мы были вынуждены сменить название. В конце концов, это был также шаг, который явился началом нового Rockoon: В чем именно были разногласия между вами и вашими продюсерами? Juri: прежде всего, мы вообще не были едины как музыкальной так и в человеческой точке зрения. Также в вопросах имиджа, наши взгляды были противоположны Rockoon: Что было для вас самым плохим, в чем вы должны были участвовать? Timo: Они оказывали значительное давление на нас по вопросу прав на песни и так далее. Это называлось: "Если вы не делаете это, то и это происходит!" Rockoon: Что теперь изменилось для вас? Timo: Теперь мы делаем все сами. Давид является нашим продюссером. Наш новый сингл Was wurdest du tun? был записан в обычной жилой комнате . Только когда все было составлено, мы перешли в студию в Гамбург, чтобы довести это до ума Rockoon:, бизнес жесткий... Вы согласны? Timo: нужно быть бдительным в любом случае. Каждый хотел бы получить маленький кусочек пирога, поэтому нужно всегда различать, кто хороший и кто плохой. Это (ухмыляется) также и в деньгах! Rockoon: И что становилось спусковым механизмом для вашей личной глубокой депрессии, в которой вы иногда находились? Linke: Ты сомневаешься во всем. Ты не знаешь, кому ты можешь доверять и кто может тебе помочь в твоем положении, так как если в этот бизнес попадает молодой музыкант, то он никого не знает. Время от времени ты просто больше не знаешь, что будет дальше Rockoon: как вы относитесь к пословице "На ошибках учаться"? Juri: Да, действительно учатся. Мы учились в течение последних 2 лет, очень много узнали о музыкальном бизнессе и людях Rockoon: какой вывод вы сделали из этого? Juri: Быть бдительным всегда и просто обращаться к адвокату Rockoon: OK, обратимся к более приятному и актуальному вопросу, к вашему новому синглу "Was wurdest du tun?". Как была написана эта песня? Cвязана ли она как-то с вашим недавним прошлым? Timo: Основная идея этой песни - что ты будешь делать, если ты умрешь завтра? А доволен ли ты своей прежней жизнью, или ты заблудился где-нибудь, и хочешь ли быть, собственно, кем-то другим? И оборачиваясь назад думаешь иногда: "Ух, снова год мимо прошел? “ Сегодня мы живем так быстро, что мы часто не имеем времени, чтобы остановиться и подумать, правильно ли все? Итак ты решаешь каждый день, кто ты. Это была основная мысль этой песни (ухмыляется) Rockoon: Кто придумал задумку с авто? США Muscle автомобили появляются в вашем клипе... Timo: Я сказал бы, что Jan придумал, он больше всех интересуется машинами и имеет также маленький автофетиш. (ухмыляется) Jan: Спасибо, Timo. (смеется) Rockoon: Как скоро выйдет ваш новый альбом? Что сейчас вы делаете для этого? Юрий: Мы остаемся верными нашему стилю, опираемся на эту основу, но будет что-то совсем новое для нас. Звук будет ещё разнообразней, то жестким, то мелодичным, это эксперименты Timo: Мы не относимся к тем группам, которые говорят:" Наш стиль звучания такой и поэтому песни должны звучать именно так." Мы собирем очень много разных стилей в этом альбоме . Вчера вечером мы сделали кое-что с трубой. Если смычок Давида (ухмыляется) прибудет сегодня, то мы испытаем тотчас же, как он звучит с пианино. Я могу сказать по многим текстам, что мы повзраслели в течение последних 5 лет. Песни на нашем Debut частичны от 2003. Как будто один, "Best Of “ последних 5 лет. Для альбома у нас есть немного времени (усмехается), но звук и тексты будут гораздо разнообразней, чем мы сейчас и занимаемся Rockoon: На Amazon имеется в данный момент видео про то, как вы побывали на рыбачьей лодке. Должно быть чертовски холодно на этой лодке! Уважаете ли вы людей, которые при любой погоде находяться на воде и рыбачат? Timo: О да! Я особенно, я выбился из сил при повороте, я стал страдать морской болезнью, поэтому мне пришлось все время спать Rockoon: Была ли это работа для вас? Timo: Именно поэтому нет. Я - вегетарианец , но водоросли не люблю (ухмыляется) Rockoon: Что является лучшим из рыбных блюд? Juri: спагетти со сливочным соусом и лососем Rockoon: Вы закончили 2007 год вашим знаменитым турне. Какие были самые приятные моменты для каждого из вас в это время? Timo: Так как мы откатали уже 2 тура, мы решили сделать так называемый клубный тур. Это значит, мы ездили по маленьким городам и играли в маленьких уютных клубах. Однако, в Хайдельберге было так уютно и нас так хорошо встетили, что мы сделали ОГРОМНОЕ КОЛИЧЕСТВО импровизаций. Я сыграл Vorbei на барабанах и так далее. Это было весело. Так же как в Дюссельдорфе. Это был наш заключительный концерт, и наша команда во время выхода на сцену сыграла более или менее много фишек . Мы играем с InEars, которые регулируются на цифровом микшерном пульте. И посреди каких-нибудь песен мой голос становился глубже, или звонче, наш шеф по InEar проделывал это , даже когда мы болтали этого никто не мог слышать кроме нас (ухмыляется). В придачу весь ударный инструмент был обсыпан мукой, а вместо микрофонов у нас были бананы. Это было очень удачное окончание поездки. Все концерты были неповторимы, но, действительно замечательны Rockoon: Какие были самые неприятные моменты в поездке? Timo: Наверное, безумная бабушка, которая неистовствовала в нашем автобусе и всегда имела безобразное лицо Давида (смеется) Rockoon: Вас также затрагивает тема музыкального пиратства. В начале нового года появились снова сообщения о том, сколько музыканты от этого теряют. Что воодушевляет вашу группу, заставляет вас продолжать, и верить в добро? Juri: Просто это не бывает по другому! Нельзя просто взять и однажды предать свою любовь к музыке. Кроме того, наши фаны ежедневно показывают нам, что мы на правильном пути *о да, мальчики, мы стараемся=)))*